韁、腳、騎座的練習(xí)——溝通無(wú)限

2023-3-27 10:19|來(lái)自: 《馬術(shù)》2020年8月刊

摘要: 想騎好馬必須有深厚的騎座為功底,自如的小腿做動(dòng)力,靈活柔軟、有靈性(始終保持聯(lián)系)的韁繩做語(yǔ)言。只有這樣才能通過(guò)我們的肢體語(yǔ)言和馬匹進(jìn)行良好的溝通。也只有通過(guò)良好的溝通才能讓馬匹明白我們的意圖,從而才 ...


想騎好馬必須有深厚的騎座為功底,自如的小腿做動(dòng)力,靈活柔軟、有靈性(始終保持聯(lián)系)的韁繩做語(yǔ)言。只有這樣才能通過(guò)我們的肢體語(yǔ)言和馬匹進(jìn)行良好的溝通。也只有通過(guò)良好的溝通才能讓馬匹明白我們的意圖,從而才能真正地騎好馬!

韁、腳(實(shí)際是小腿)、騎座是馬場(chǎng)馬術(shù)動(dòng)作中的主要輔助,在騎乘時(shí)只有通過(guò)它們的協(xié)調(diào)配合,并發(fā)出正確的指令,馬匹才能感受到騎手想要做的動(dòng)作和對(duì)動(dòng)作要求的力度。

韁:是指引馬匹前進(jìn)的方向燈。
腳(小腿):是馬匹向前的動(dòng)力開(kāi)關(guān),是油門(mén)。
騎座:是人與馬聯(lián)系、控制馬匹的根本所在。

所以,想騎好馬必須有深厚的騎座為功底,自如的小腿做動(dòng)力,靈活柔軟、有靈性(始終保持聯(lián)系)的韁繩做語(yǔ)言。只有這樣才能通過(guò)我們的肢體語(yǔ)言和馬匹進(jìn)行良好的溝通。也只有通過(guò)良好的溝通才能讓馬匹明白我們的意圖,從而才能真正地騎好馬!

某天早上在訓(xùn)練時(shí),我突然頓悟:自己長(zhǎng)久以來(lái)的訓(xùn)練,練的是什么?回答是:說(shuō)話(huà)!為什么是說(shuō)話(huà)呢?原來(lái),我每天都在練習(xí)馬術(shù)中的肢體語(yǔ)言,實(shí)際就是練習(xí)跟馬說(shuō)話(huà)。說(shuō)話(huà)即溝通,溝通即交流。自己實(shí)際是在練習(xí)與馬交流。通過(guò)自己的肢體語(yǔ)言讓馬明白自己的意圖,然后使它去做正確的動(dòng)作。再一想,如果跟馬都可以說(shuō)話(huà)、交流了(因?yàn)槿吮仨氈鲃?dòng)地去理解馬才能和馬交流),是不是和人溝通起來(lái)也就更容易了?所以溝通的關(guān)鍵在于得理解對(duì)方、關(guān)心對(duì)方在想什么,然后通過(guò)正確的方法、語(yǔ)言去交流,以便達(dá)到我們良好的目的。

反面教材:關(guān)于誤解(您想過(guò)嗎?)

第一件事:人與馬

我們都見(jiàn)過(guò),如果一只蒼蠅或蚊子落在馬的身體上,馬會(huì)抖動(dòng)局部的肌肉或是用尾巴驅(qū)趕它們,這說(shuō)明馬的觸覺(jué)很靈敏。

初學(xué)騎馬的人坐在馬背上想讓馬往前走時(shí),往往會(huì)做如下動(dòng)作:
1.用腳踢一下馬,人想:往前走啊?。R想:你干嘛踢我?不明白,所以沒(méi)動(dòng)。)
2.用腳再踢一下,人想:怎么不走?(馬想:你憑什么踢我?想干什么?仰了仰頭。)
3.用腳又踢一下,人想:你敢不走?快走?。R想:你到底想干什么?!欺負(fù)我是嗎?往后退了一步。)
4.狠狠地再踢一腳,人想:還敢抗命!嫌我踢得不夠狠!快走!(馬想:你憑什么打我?!開(kāi)始轉(zhuǎn)圈。)
5.狠狠的一鞭子,兩鞭子……人想:不聽(tīng)話(huà),非得揍你不行?。R想:哎呦,疼!后面有鞭子,快跑!所以往前跑去……)
6.騎馬的人得意洋洋地開(kāi)始享受策馬揚(yáng)鞭了。人想:這下知道往前走啦,不聽(tīng)話(huà)就得用鞭子抽?。R想:這人不講理,他有鞭子。惹不起鞭子,快跑!……)

因?yàn)椴涣私怦R的肢體語(yǔ)言,人使用了錯(cuò)誤的方法,達(dá)到了看似正確的目的。結(jié)果是:危機(jī)四伏!

因?yàn)椴涣私馊说闹w語(yǔ)言,馬錯(cuò)誤地理解了人的真實(shí)意圖。結(jié)果是:充滿(mǎn)敵意!

其實(shí),對(duì)于觸覺(jué)很敏感的馬來(lái)說(shuō),如果它知道你的意思,腿輕輕一碰,它就會(huì)走了。簡(jiǎn)單的動(dòng)作如此,高難度的動(dòng)作也一樣。

第二件事:人與人

在訓(xùn)練時(shí),因?yàn)轵T手的韁繩越騎越長(zhǎng),所以教練要求騎手收短韁繩。“收韁!收韁……”反復(fù)喊了三四遍,見(jiàn)騎手還沒(méi)有收短韁繩,于是就讓騎手停下來(lái),問(wèn)他:“為什么不收韁?”騎手說(shuō):“我收了,還要怎么收?。 苯叹氥读耍骸澳隳膬菏枕\了?怎么收的?再收一次讓我看看!”騎手又做了一次:他的手握著韁繩沒(méi)動(dòng),只是往后拉了拉韁繩,胳膊肘確實(shí)往后移動(dòng)了。教練樂(lè)了:“我說(shuō)的收韁是把韁繩收短,是把手里的韁繩拿得離馬嘴更近一些,不是把小臂往后移。哎,誤會(huì)了!”

其實(shí),很多時(shí)候教練要求我們做的動(dòng)作,如果我們沒(méi)有真正地理解,也就不可能做好、做對(duì)。

以上兩件事充分說(shuō)明:交流的雙方如果對(duì)于對(duì)方所要表達(dá)的意思,在理解上產(chǎn)生了偏差,就有可能因?yàn)檎`解而造成誤會(huì),甚至產(chǎn)生對(duì)立!

“溝通無(wú)限”,細(xì)細(xì)地體會(huì)一下,你就會(huì)明白這句話(huà)的深刻內(nèi)涵了。

文/李勇鋼 圖/Freepics4you

©2011-2025  馬術(shù)在線(xiàn) (京ICP備11042383號(hào)-3)     E-mail:horsemanship@vip.sina.com

返回頂部